Цитата #1192 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Гарри подавился глотком масляного эля. Дож постучал ему по спине, пока Гарри не прокашлялся и не посмотрел в помутневшие глаза тетушки Мюриэль.

Просмотров: 12

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Перси был так увлечён чтением, что сам не заметил, как оказался заперт в тесной кабине бок о бок с собственным отцом. Он поднял глаза от бумаг, заметил мистера Уизли, покраснел как рак и пулей вылетел из лифта, едва кабина остановилась в очередной раз. Гарри попытался выбраться вместе с ним, но теперь путь ему преградил уже старший мистер Уизли.

Просмотров: 8

Рона теперь нельзя было узнать под этой личиной, если только его не знать так же хорошо, как знал его Гарри. Сейчас у Рона были длинные волнистые волосы, густая коричневая борода и усы, толстый нос, густые брови и совсем не было веснушек.

Просмотров: 5

Гарри поднял её на ноги, и они побежали по коридору, волоча за собой мантию-невидимку, в пустой класс, где профессоры МакГонаголл, Флитвик и Спраут стояли у разбитого окна.

Просмотров: 6

— Так вот же он там! Поттер там! Хватайте его!

Просмотров: 5

— И я предоставлю вам такую возможность, — сказал Волдеморт. — Вашему семейству — и многим другим, по всему миру… мы должны без жалости вырезать гниль, поражающую нас, паразитирующую на нас, покуда не останутся лишь маги с чистой кровью…

Просмотров: 5