Цитата #4930 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Вот ты куда едешь, — со смаком продолжила Петунья. — В школу для уродов. Ты и тот мальчишка… извращенцы, вот вы кто. Это хорошо, что тебя изолируют от нормальных людей, это для нашей безопасности.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

«Мантии,» выдохнула она, приветствуя их появление нервным кивком и продолжая копаться в своей вышитой бисером сумке, «Многосущное зелье… Мантия-невидимка… Детонаторы-приманки… Вы оба должны взять пару штук, на всякий случай… Рвотные пастилки, Нуга Носом-Кровь, Удлиняющиеся Уши…»

Просмотров: 3

Грудь Вольдеморта быстро вздымалась и опускалась, и Гарри ощущал, что тот готовится выпустить заклятие, чувствовал это внутри себя, в то время как палочка нацелилась на его лицо.

Просмотров: 13

Позади них в кабинке раздался шум. Гарри обернулся — из туалета выбирался Яксли.

Просмотров: 8

Гарри обдумал это предположение. Батильда должна быть очень старой женщиной сейчас, и, согласно мнению Мюриэль, она глупая и бесполезная. Возможно ли, чтобы Дамблдор спрятал меч у нее? Если это так, то Дамблдор не оставил никаких зацепок: он никогда не признавался, что заменил меч подделкой, не упоминал о своей дружбе с Батильдой. Сейчас, однако, было не время выказывать сомнения по поводу теории Гермионы, не сейчас, когда ее желание так удивительно совпало с главной мечтой Гарри.

Просмотров: 6

— Тонкс, — начала Джинни, — Тонкс, я уверена, с ним всё в порядке.

Просмотров: 7