Цитата #5387 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

— Он победил тебя! — заорал Рон, и Замалчивающее Заклятие рухнуло, защитники Хогвартса снова подняли гвалт, и Вольдеморт воспроизвёл заклинание более мощно, снова заставив всех умолкнуть.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Ненадолго наступила тишина. Лили подняла с земли веточку и повертела ею в воздухе, и Гарри понял, что она представляет, как из ветки вылетают искры. Потом она бросила веточку и наклонилась к мальчику, — Это правда? Это не шутка? Петунья говорит, что ты мне врешь. Она говорит, что Хогвартса не существует. Он ведь существует?

Просмотров: 7

Гарри взглянул в морщинистое лицо, обрамлённое тонкими седеющими волосами. Если бы он мог ответить по-другому…

Просмотров: 10

Он на мгновение или два закрыл глаза и слушал морской прибой. Мысль, что Гриффиндор, возможно, украл меч, была неприятна ему: Он всегда был горд тем, что он в Гриффиндоре; Гриффиндор был покровителем маглорожденных, волшебником, который боролся с любовью Слизерина к чистокровным …

Просмотров: 5

«Планы поменялись», — прорычал Грюм. Он держал два огромных выпирающих мешка, и его волшебный глаз вертелся на 360 градусов с головокружительной скоростью. «Давайте укроемся где-нибудь, прежде чем разговаривать».

Просмотров: 12

«Я… никогда не слышал о таком. Твоя палочка сделала кое-что необычное той ночью. Связь меду ядрами-близнецами палочек чрезвычайно редка. Но почему же все-таки ваша палочка поразила заимствованную?»

Просмотров: 8