Цитата #2512 из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Он лежал в палатке на самой низкой раскладушке под грудой шерстяных одеял. По тишине и прохладе можно было предположить, что уже рассвет, на потолке за тканью палатки уже виднелся свет. Он весь вспотел, это очущущалось на простыне и одеяле.

Просмотров: 9

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)»

Задыхаясь и пыхтя, Гарри замедлился, осматривая ожившие ветви Ивы. Он вгляделся в темноту у могучего ствола дерева, пытаясь различить сук, который парализует дерево. Рон и Гермиона подбежали к нему. Гермиона так тяжело дышала, что не смогла сказать ни слова.

Просмотров: 7

— Гарри, но это Рог Эрапмента, он невероятно опасен, его нельзя держать дома! Это Вещество Класса Б!

Просмотров: 15

Он испугался ниже взгляда, которым Гермиона одарила его.

Просмотров: 7

— Да, — сказал Невилл, — вот так я получил это.

Просмотров: 7

Гарри и не ждал, что злость Гермионы за ночь поутихнет, и потому он не особо удивился, когда на следующее утро их общение стало состоять из косых взглядов и многозначительного молчания. Рон реагировал на её присутствие неестественно мрачно, как и на продолжающиеся и заметные окружающим угрызения совести. И вообще, когда они вот так вот собирались втроём, Гарри чувствовал себя прогулявшим и без того непопулярные в плане посещения похороны. Но в те моменты, когда Рон и Гарри оставались вдвоем — набрать воды или поискать грибы в перелеске — Рон становился бесстыдно весёлым.

Просмотров: 6