По пришествии на место Авраам связал мальчика, положил его сверху на дрова, на которых планировал сжечь окровавленный труп сына, достал нож и уже поднял его, чтобы перерезать сыну глотку, но тут «Ангел Господень воззвал к нему с неба».
И удивляться причудливому смешению верований разных народов не стоит. Люди торговали, кочевали, воевали… Культурный и материальный обмен шел в полный рост. Скажем, во время завоеваний Александра Македонского эллинизм проник аж в Индию. А после смерти Александра, когда Египтом стали править греки, мифология последних естественно и непринужденно перемешалась с египетской. После завоевания Египта Римом произошла новая волна смешений.
«Монастырь докуку любит (подношения разного рода. — А. Н.)».
Недостаток у этого приема тот же: он превращает Библию в бессмысленную книгу. Потому что толкований одного и того же текста столько же, сколько толкователей. Каждый может приписать любому куску любой смысл. И чем бессмысленнее текст, тем легче это сделать! Можно, например, заявить, что сказка о колобке — иносказание, и под колобком имеется в виду Лев Троцкий, бежавший от СССР… Или что бренный земной путь колобка — путь бесплодных исканий Бога с печальным результатом попадания в лапы Сатаны. Ой, да мало ли чего можно нафантазировать, если разрешить себе не воспринимать написанное буквально, а толковать по своему произволу! Самые глупые тексты обретут тогда статус священных. И чем глупее, тем священнее.
Так и случилось. Едва табор кочевых евреев прибыл в Египет, бабушка Сара возбудила своим видом всю страну: «Египтяне увидели, что она женщина весьма красивая; увидели ее и вельможи фараоновы и похвалили ее фараону; и взята была она в дом фараонов. И Авраму хорошо было ради ее; и был у него мелкий и крупный скот и ослы, и рабы и рабыни, и лошаки и верблюды».