— Могу я поинтересоваться, ваши высочества, как вы попали в эти покои?
В конце концов, красоте нет необходимости хранить верность.
Слово «повзрослевшего» было не совсем подходящим. Заматеревшего. Худой семнадцатилетний мальчишка, образ которого всегда возникал перед Тэйоном при мысли о сыне, исчез. Нет, он знал, что Терр два десятка лет вёл за собой клан, и вёл грамотно. «Мальчик» прошёл через несколько войн, схоронил двух жён, у него самого взрослые дети — но все эти факты никак не подготовили мастера ветров к восприятию зрелого, битого годами и жизнью сокола в самом расцвете сил. Терр был на пол-ладони выше отца и раза в два шире его в плечах. Плотный, мощный, с плавными замедленными движениями полного оборотня, он твёрдо встретил изучающий взгляд, молчаливым языком тела демонстрируя уверенность и осознанное чувство превосходства.
«Вы испугали вашу мать и испортили моё заклятие, вер. Такое поведение неприемлемо для наследника соколов».
О прибытии двоюродной прабабушки мастер ветров узнал, лишь когда, вернувшись после лекций домой, обнаружил дворецкого в состоянии тихого ступора.
Тэйон поймал себя на том, что с интересом следит за представлением. С таким ему сталкиваться ещё не доводилось.