Цитата #1522 из книги «Город и ветер»

«Госпожа посол, я хотел бы принести Вам официальные извинения за постыдный инцидент, имевший место пять дней назад на приёме у стража ди Шеноэ…», «…Всё произнесённое в роковой вечер имело своей целью спровоцировать лэрда ди Шеноэ и являлось следствием наших с ним личных разногласий…»

Просмотров: 4

Город и ветер

Город и ветер

Еще цитаты из книги «Город и ветер»

Сияющие зубки, сияющие глаза, океан непосредственного обаяния.

Просмотров: 9

Повисла напряжённая пауза. Кажется, до большинства присутствующих только теперь начало доходить, что любой приказ, отданный сидящим на троне ребёнком, будет безоговорочно выполнен. Что впервые за несколько поколений Нарунги получили не декоративную, а вполне реальную власть. Первая леди Адмиралтейства и первый лорд Генерального штаба, похоже, и не думали привязывать к Шаэтанне верёвочки и подсказывать ей, как нужно поступать. И, кажется, некоторых это открытие здорово напугало.

Просмотров: 5

— Вот поэтому я не люблю теологическую магию, — объяснил Тэйон.

Просмотров: 7

Он ограничился сдержанным кивком, и это не было трусостью. Мастер ветров слишком отчётливо осознавал расстановку сил, чтобы позволить себе глупые выступления. «Не подкреплённая мощью клана гордость — удел глупцов, неспособных познать уважение».

Просмотров: 7

Шерениз вытягивает магию. Чем больше силы, тем активнее камень. Значит, никакого, даже самого примитивного использования магии.

Просмотров: 5