Цитата #1983 из книги «Властелин Хаоса»

Таим остановился перевести дух, но Ранд предпочел придержать язык. Примерно так же думал и он сам, хотя, конечно же, не про айильцев, однако Таиму вовсе не обязательно знать об этом.

Просмотров: 10

Властелин Хаоса

Властелин Хаоса

Еще цитаты из книги «Властелин Хаоса»

В створе проулка стояла одетая в платье послушницы слегка растерянная Николь. Бергитте тоже опешила и уставилась на свой лук. Найнив дважды сглотнула, прежде чем смогла выдавить из себя хоть слово. Многое ли та услышала?

Просмотров: 4

Когда Эгвейн осталась наконец одна, солнце уже перевалило зенит и палило вовсю. Прощание с Гавином заняло больше времени, чем она могла предположить. Конечно, объятия и поцелуи не относились к тем упражнениям, которые рекомендовали для поправки здоровья Хранительницы Мудрости, но сердце ее колотилось, как после хорошей пробежки. Усилием воли Эгвейн постаралась отодвинуть мысли о Гавине на задний план – о том, чтобы вовсе выкинуть его из головы, не могло быть и речи, – и вернулась к своему наблюдательному пункту возле конюшни. В здании по-прежнему направляли Силу – потоки были не столь мощными, как раньше, но все же отнюдь не слабыми. В дом зашла темноволосая женщина. Эгвейн ее не знала, но лишенное признаков возраста лицо выдавало в ней Айз Седай. Подслушивать девушка не стала, да и вообще решила здесь не задерживаться. Если Айз Седай так и будут шастать туда-сюда, то в конце концов они заметят ее, несмотря на айильский наряд. Эгвейн зашагала прочь, но одна мысль не давала ей покоя. Что же они все-таки затевают?

Просмотров: 7

– Но я собственными глазами видела его армию – солдаты по-прежнему стекаются в Тир. Помоему, не слишком похоже на союз.

Просмотров: 11

– В их намерениях сомневаться не приходится, – вмешалась в разговор Карлиния, и Беонин нахмурилась. – Ясное дело, они просто не сочли нужным упоминать столь очевидное. Однако с логической точки зрения закон следует трактовать лишь буквально, что бы ни имели в виду его составители.

Просмотров: 9

Следующим оказался лысеющий мужчина, выставивший на массивном столе хаотический набор медных прутьев, трубок, колес и цилиндров. Вся столешница под этим сооружением была раздолбана, в некоторых местах чуть ли не пробита насквозь, а у самого изобретателя почему-то забинтована рука и половина лица. Как только Ранд появился в холле, этот малый принялся разводить огонь под одним из цилиндров, а когда Идриен и высокий гость поравнялись с его столом, горделиво улыбнулся и потянул за рычаг.

Просмотров: 4