На палубе, среди хлопотавшей команды, стояли двое мужчин. Одним из них был Том Меррилин, облаченный в свой старый плащ менестреля. За спиной у него висели флейта и арфа в кожаном футляре, а у ног лежали узел и потертый деревянный сундучок, запертый на замок.
– Однако странно, почему никто не проверил, что за баржи с задраенными люками пришвартовались к причалам. Баржи, в трюмах которых прятались троллоки. Я, конечно, не хочу сказать, будто кто-то знал об этом заранее. – Том чуть было не упустил один из шариков и снова стал описывать ими простой круг. Все-таки усталость давала о себе знать. – Пожалуй, кто-нибудь из Благородных Лордов мог бы этим поинтересоваться.
– Конечно, – отозвался Ранд, поднимаясь на ноги. Судя по голосу, он в это не верил.
Найнив так вцепилась в свои косички, что даже костяшки пальцев побелели.
– Чтобы ты передал это Лорду Дракону. Однако непонятно, почему она обращается к нему.
– Вам, кажется, удалось убить нескольких троллоков, – пренебрежительно заметил Борнхальд. – Что ж, вам удивительно повезло. Поздравляю.