– Тогда в Арингилл, – сказал Мэт. – Раз так быстрее.
Солдаты протопали мимо Мэта, ни разу не взглянув по сторонам. Мэт терпеливо ждал, когда исчезнут их спины, потом ухватился за широкий каменный подоконник, подтянулся немного и заглянул в окно.
– Она разоблачила себя! – воскликнула Элайда, заглушая голос Эгвейн, вновь попытавшийся заговорить. – Она обвинила и осудила себя собственными своими словами! Взять ее!
Повернувшись от перил, Мэт вдруг обнаружил на мосту еще одного полуночника. В руке у незнакомца был кинжал.
Они стояли будто статуи, глядя на него сверху вниз. Чтоб я сгорел, но у меня времени нет на уговоры! Пора кидать кости. Несколько пугающих мгновений мысли в голове Мэта ему самому казались странными и чуждыми. Он крепче сжал пальцы на посохе, лежавшем сбоку от него, – и чуть не заорал, когда кто-то тяжело наступил ему на запястье.
Перрин знал, что находится во сне, несомненном и бесспорном, с самого первого мига. Ему казалось, что сны иные, посещавшие его ранее, также хранятся в затененных углах его памяти, но уж нынешний сон ему известен. В какие-то предыдущие ночи он уже ступал по этим камням и хоть ничего и не понимал, но знал одно – все это сон. На сей раз осознание того, что это видение – сон, не изменило ровным счетом ничего.