Цитата #235 из книги «Хребты Безумия»

Услышь мы загадочные и громкие трубные звуки, мы удивились бы меньше -- результаты  проведенного Лейком  вскрытия  подготовили нас к чему-то в  этом роде,  более того, наша болезненная фантазия после кровавой  резни в  лагере вынуждала  нас чуть  ли  не в каждом завывании ветра чуять недоброе.  Ничего другого  не  приходилось ожидать  от этого дьявольского  края вечной смерти. Здесь приличествовали кладбищенские, унылые  песни канувших  в прошлое эпох. Но  услышанные  нами  звуки  разом  сняли с  нас умопомрачение, в которое мы впали,  уже и  мысли  не допуская, что в глубине антарктического  континента может существовать  хоть  какая-то  нормальная жизнь. То,  что мы  услышали, вовсе не исходило от захороненной в незапамятные времена  дьявольской твари, разбуженной полярным солнцем, приласкавшим  ее дубленую кожу. Нет, существо, издавшее  этот  крик, было до смешного  заурядным созданием, к  которому  мы привыкли  еще в плавании, недалеко от  Земли Виктории,  и  на нашей  базе  в заливе Мак-Мердо; его мы никак не ожидали  встретить здесь.  Короче --  этот резкий, пронзительный крик принадлежал пингвину.

Просмотров: 22

Хребты Безумия

Хребты Безумия

Еще цитаты из книги «Хребты Безумия»

Эта крепость, расстояние между углами которой равнялось тремстам футам, была сложена из известняковых глыб юрского периода, каждая в среднем шириной в шесть,  длиной в восемь футов.  Вдоль всех  пяти лучей, на  четырехфутовой высоте   над  сверкающей  ледяной   поверхностью   тянулся  ряд  симметрично выдолбленных  сводчатых  окошек.  Заглянув  внутрь, мы обнаружили, что стены были не менее пяти футов толщиной, се перегородки внутри отсутствовали, зато сохранились следы резного орнамента  и барельефных изображений  -- о чем  мы догадывались и раньше, пролетая низко над подобными сооружениями. О том, как выглядит нижняя часть помещения, можно было только догадываться, ибо вся она была сокрыта под темной толщей снега и льда.

Просмотров: 10

При  ближайшем  рассмотрении  пещера  оказалась  вовсе не естественного происхождения:  перегородки   между  отдельными  ячейками  были  сознательно разрушены. Сами  стены  были  неровными,  с куполообразного потолка  свисали сталактиты, а вот пол, казалось, только что вымели -- никаких тебе обломков, осколков и даже пыли совсем немного. Чисто  было и в боковых галереях, и это нас глубоко озадачило. Новый запах все усиливался, он почти вытеснил прежнее зловоние. От необычной чистоты,  граничащей прямо-таки со  стерильностью, мы потеряли дар речи, это казалось настолько необъяснимым, что произвело на нас более жуткое  впечатление,  чем  все прежние  странности.  Прямо  перед нами начиналась  галерея, вход в  которую  был отделан более тщательно,  чем  все прочие;  нам  следовало  выбрать  его:  на  это  указывали  ведущие  к  нему внушительные груды пингвиньего помета. Решив  не рисковать, мы, во избежание всяких  случайностей, начали вновь рвать бумагу: ведь на  следы рассчитывать не  приходилось,  чистота  была  прямо  идеальная --  никакой пыли.  Войдя в галерею, мы привычно осветили  фонариком  стены  и застыли в изумлении:  как снизился уровень резьбы! Нам уже было известно, что во времена строительства туннелей  искусство  у Старцев находилось в глубоком упадке, и  сами недавно воочию в  этом  убедились.  Но теперь, на подступах к загадочной  бездне, мы увидели перемены  настолько  разительные,  что не  могли  найти  им  никаких объяснений.  И  форма,  и  содержание  немыслимо деградировали,  говорить  о каком-либо мастерстве исполнения просто не приходилось.

Просмотров: 8

Мы  медленно  набирали  высоту,  готовясь перелететь через  горы  в том месте,  которое  казалось  относительно ниже  остального  хребта.  Время  от времени  поглядывая вниз, мы  прикидывали,  смогли  бы  покорить это ледовое пространство,  если  бы  у  нас  было  не  новейшее  снаряжение, а  то,  что применялось   раньше.  К  нашему  удивлению,   подъем  не  отличался  особой крутизной; встречались, конечно, расселины и прочие трудные места, но все же сани Скотта, Шеклтона или Амундсена, без сомнения, прошли бы здесь.  Ледники подступали к открытым  всем  ветрам  перевалам --  оказавшись над нашим,  мы убедились, что и он не был исключением.

Просмотров: 7

Лейк не успокоился, послав нам первую сводку, а тут же накатал еще одно донесение и  отправил его в лагерь,  не  дождавшись возвращения Мултона. Тот так и  остался сидеть  в одном  из самолетов у передатчика, диктуя мне --  и разумеется, радисту "Аркхема", который держал связь с внешним миром,-- серию посланий  Лейка. Те  из  читателей,  кто  следил за газетными  публикациями, несомненно,  помнят, какой  ажиотаж  вызвали они в  научном мире. Именно они побудили снарядить экспедицию Старкуэтера-Мура, которая вот-вот отправится в путь,  если мне  не удастся  отговорить  ее  энтузиастов от безумного плана. Приведу эти послания дословно, как записал их наш радист Мактай,-- так будет вернее.

Просмотров: 10

Направив свет  обоих фонариков на распростертые  тела, мы  поняли,  что более всего встревожило нас  в этой жуткой груде тел. Не то, что жертвы были чудовищно растерзаны и искалечены, а то, что все были без голов. Подойдя еще ближе, мы увидели, что  головы не  просто отрубили, а  изничтожили  каким-то дьявольским способом  --  оторвали или скорее отъели.  Кровь, темно-зеленая, все еще растекавшаяся лужицей, источала невыносимое зловоние, но  теперь его все больше забивал новый, неведомый запах -- здесь  он ощущался сильнее, чем прежде, по  дороге сюда.  Только на совсем близком расстоянии от поверженных существ мы поняли,  где таится источник этого второго, необъяснимого запаха. И  вот тогда Денфорт,  вспомнив  некоторые  барельефы,  живо воспроизводящие жизнь  Старцев во  время  перми, сто пятьдесят миллионов  лет  назад,  издал пронзительный, истошный  вопль,  отозвавшийся  мощным эхом  в  этой  древней сводчатой галерее со зловещей и глубоко порочной резьбой на стенах.

Просмотров: 9