Цитата #540 из книги «Путешествие Иеро»

Мягко благословив ее на незнакомом языке, Иллевенер что-то сказал и кову. Животное тут же побежало по тропе, неся на седле теперь только девушку. В последний раз она бросила взгляд на своего стройного, одетого в коричневое друга, спокойно стоящего перед серым дьяволом в окружении ужасных монстров. Затем зеленая стена джунглей скрыла его из виду. Иеро заметил, что Лючара, вспомнив, как Джоун спас ее, чуть не заплакала.

Просмотров: 7

Путешествие Иеро

Путешествие Иеро

Еще цитаты из книги «Путешествие Иеро»

– Мы сейчас тут. Здесь – водоем у восточной стены. Он принадлежит Дому. Расскажу об этом позже. Вот здесь, – он пальцем нарисовал еще один кружок, – южный выход. Видимо, С'дуна и Нечисть идут сюда. Лифт сломан и мы не можем вернуться обратно. Ну и прекрасно, мы выйдем тем же путем, которым войдут наши враги, на юге. Но вы должны строго выполнять все, что я скажу. – Он помолчал, усмехнулся и его лицо показалось мальчишеским. – Да и тогда много шансов на то, что мой план не сработает. Это зависит от двух вещей. Первое – С'дуна так страстно хочет схватить меня, что не останавливается ни перед чем, и, надеюсь, мыслит не слишком здраво. Во-вторых – будем надеяться, что еще кое-кто мыслит не слишком здраво. Ах да, и каждый из них не подозревает друг о друге. Вот такое у нас уравнение и оно должно прекрасным образом сработать.

Просмотров: 5

Они взнуздали Клаца и взобрались в седло. Хотя Иеро и не видел никаких признаков берега, он пытался угадать его направление и вдоль берега обогнуть Затерянный Город. Он был уверен, что вода между зданиями слишком широка и глубока, чтобы пытаться ее переплыть. К тому же, кто знает, что скрывается под водой?

Просмотров: 5

«О чем она думает, черт побери? И почему это меня заботит?» – подумал он, мысленно отгораживаясь от очевидного ответа.

Просмотров: 6

«Не важно, позже объясню», – сказал Альдо.

Просмотров: 6

«Спасибо – помог нам – опасность – плохо», – послал он мысль. Иеро заметил, что с каждым разом мыслеобмен проходил все легче. Сейчас он мог разговаривать со зверем почти так же легко, как с Пером Маларо, своим сотоварищем по комнате в монастырском колледже. Пер Маларо, к тому же, был его побратимом, так что у Иеро мысленной связи теснее, чем с ним, во всем мире ни с кем быть не могло. А с медведем мыслеобмен проходил на том же интеллектуальном уровне, совсем не похожем на то, как он разговаривал с большим лорсом, чьи ответы были простыми и совсем не содержали абстрактных понятий.

Просмотров: 5