Цитата #1379 из книги «Путешествие Иеро»

Ночь спустилась на древний порт Нияна. На поверхности залитой лунным светом гавани качалось несколько суденышек. В основном это были лодки, свозившие на берег команды парусных кораблей, стоявших на якоре. Всякая переноска грузов на длинных верфях и пирсах прекратилась с заходом солнца. На узких мрачных улочках, ведущих к гавани, светилось лишь несколько тусклых фонарей возле таверны, поджидавшей поздних гуляк. То тут, то там, в тени, были видны одинокие подозрительные фигуры, крадущиеся по каким-то своим делам, но ни один честный человек не отважился бы выйти ночью на улицу Нияны, разве что с сильной охраной, или доведенный до отчаяния. Слишком давно процветало зло в старом портовом городе и теперь лишь те, кто находился под покровительством того самого зла, могли в любое время разгуливать по городу, остальные – только при ясном свете дня или в хорошо вооруженной компании. И все же грузы перевозить было нужно, а в этом юго-восточном углу Внутреннего моря других портов не было. Следовательно, торговля между востоком и западом шла через Нияну, в спешке и страхе с одной стороны и с неохотного позволения другой – история правила. Вряд ли может что-либо иное лучше подчеркнуть значимость торгового инстинкта человеческой расы чем тот факт, что торговля продолжалась и в каком-то смысле даже процветала.

Просмотров: 6

Путешествие Иеро

Путешествие Иеро

Еще цитаты из книги «Путешествие Иеро»

– Иллевенер? Ну, он выглядел, как все, как обычный человек из нашего народа, лет пятидесяти, разве что одежда у него скучного коричневого цвета. А что?

Просмотров: 6

«Для него есть задание? Чем дальше, тем страннее. Нужен только он, лично, и если он потерпит неудачу, то весь отряд может погибнуть!»

Просмотров: 6

Капитан Джимп отвесил низкий поклон. Он был чрезвычайно невысок и очень широк. Прямо лохань, а не человек, подумала Лючара. Первоначальный цвет его кожи было трудно установить; настолько его лицо было продублено морскими ветрами и солнцем, что раньше могло быть каким угодно. Он был лыс или, вернее, выбрит, поскольку на затылке у него торчала коротенькая, как поросячий хвост, пепельно-серая косичка. Носил он грязный, заляпанный жиром кожаный кильт, башмаки из невыделанной кожи и зеленый шерстяной плащ, сильно испачканный и потрепанный. Он слегка прихрамывал, оправдывая свое имя, подумал Иеро, и его черные, круглые как бусинки глаза искрились юмором. Руки его были длинные, но производили удивительное впечатление – они были такими же грязными, как все остальное, но с длинными изящными пальцами. Оружия у него видно не было.

Просмотров: 5

Медведь дремал в углу маленькой каюты. В мерцающем свете фонаря он казался большим, чем на самом деле. За круглым столом, намертво приделанном к палубе, сидели Иеро, Брат Альдо, Лючара и капитан Джимп. Они пытались раскрыть тайны этой странной карты.

Просмотров: 6

И все же место это ему не нравилось. Даже при ярком свете дня у него было ощущение, что здесь что-то не так.

Просмотров: 5