Цитата #1846 из книги «Любовник леди Чаттерли»

— Забудь все, — шепнула она ему. — Забудь.

Просмотров: 4

Любовник леди Чаттерли

Любовник леди Чаттерли

Еще цитаты из книги «Любовник леди Чаттерли»

— Кто вам дал право так со мной разговаривать? — возмутилась Хильда.

Просмотров: 5

Шахты высились как раз за парком. Ворота стояли открытые настежь: шахтерам позволено было ходить через парк. Вечерами и по воскресеньям они любили погулять среди вековых деревьев.

Просмотров: 7

Микаэлис поднялся, поцеловал ей руки, ступни в замшевых шлепанцах. Молча отошел к дальней стене, остановился, не поворачиваясь к Конни лицом. Потом вернулся к ней — Конни уже сидела на прежнем месте подле камина.

Просмотров: 6

— В доме, вот где, — и девчушка махнула рукой в сторону аллеи.

Просмотров: 3

Это еще одна трагедия современной жизни. В старой доброй Англии между людьми существовали тесные связи. Сквайры были грубы, высокомерны, несправедливы, отличались буйством натуры, но они были плоть от плоти народа, частицей общего кроветока. Мы чувствуем это, читая Дефо, Фильдинга. Тогда были характеры, теперь — личности.

Просмотров: 3