Он с трудом выговорил это слово. Да и мистера Томпсона, хозяина уютного рыбного ресторанчика, он тоже не воспринимал как своего отца. Хотя во время свидания в тюрьме такое восприятие появилось.
– О, мама! – отец подкатил глаза. – Она в великолепной форме. У нее просто вторая молодость.
Неожиданно кружок охватил наименее узнаваемый рисунок, от него протянулась стрелка к... раскрытому британскому паспорту на имя Роберта Смита! Фотография Макса заполнила весь экран. Он похолодел.
Если определять иерархическое положение Директора в системе координат, которыми пользуется Управление по борьбе с организованной преступностью, то он являлся руководителем одной из восьми группировок, входящих в преступное сообщество Юго-Запада столицы. В переводе на язык официальной табели о рангах его должность соответствовала начальнику какой-нибудь муниципальной службы: санэпидстанции, коммунхоза, отделения милиции и тому подобным, хотя интересы и компетенция Директора были универсальнее, а возможности – гораздо шире, чем у соответствующих должностных лиц, потому что не ограничивались рамками закона.
Хлопнули дверцы. Машина плавно тронулась с места. Из окна на миссис Уотерфорд смотрел сероглазый мальчуган, как две капли воды похожий на ее сына.
Плотные транспортные потоки, левостороннее движение, огромные двухэтажные автобусы, нависающие то с одной, то с другой стороны, словно айсберги, грозящие раздавить утлую желтую скорлупку... Макс отвык от всего этого и чувствовал себя здесь чужаком: ни соседей, ни друзей, ни знакомых, ни одного человека, который обрадуется встрече... Разве что заехать к мистеру Арчибальду Кертису и спросить, помогли ли триста тысяч фунтов британскому коммунистическому движению? Но он тоже вряд ли обрадуется посланцу из прошлого...