— К вечеру должны появиться, — Анри вытер со лба пот. — А что случилось?
— Сильвио, это отец тебя послал меня найти? — Антуанетта едва не подпрыгивала от радости. А вот лицо лесничего от этого вопроса заметно помрачнело.
— Золото? — Анри вздохнул и пихнул ногой пленника. — Нету в телеге золота. Я уже просмотрел. Может быть, твой что-нибудь объяснит.
Ждали его, уже построившись в заранее оговоренном порядке. Я — слева на обочине. Лаз и Карл, вооружённые окованными железом дубинками, на другой стороне. Ученик кузнеца, неразлучный со своим молотом, и Том расположились посреди дороги. Стрелки — сзади, а слева от меня оставалось свободное место для Сильвио.
— Недолго. И полчаса не будет. Остальные нормально. Лазу нос сломали, Карлу ногу проткнули. Тор царапинами отделался. А мне, видишь, три пальца на хрен отрубили, — Гор помотал замотанной кистью у меня перед носом.
— Блин! Я сутки на ногах и не жравши. Сейчас дохлебаю и сменю тебя, — ага, а сначала поговорю с Сильвио. Надо ему мозги вправить. К моему удивлению, Фримо без лишних слов собрался и пошёл на пост, который был оборудован на дереве у перешейка полуострова. Судя по той легкости, с которой он на это согласился и по взглядам, которые на меня бросали Карл и Лаз, в кости ему сегодня не везло.