Эта история с двумя ангелами не приведена здесь как аллегория, отнюдь нет; все, все, буквально все точно! Впрочем, не видно, какую аллегорию можно извлечь здесь в пользу Нового завета, для которого, согласно утверждениям «отцов церкви».
Но ныне, когда я перелистываю «священное писание» и благоговейно погружаюсь в его выспреннюю красоту, три стиха Второзакония, остававшиеся для меня до сих пор незамеченными, возбуждают мое усердие и заставляют меня думать, что на мне лежит высокий долг — поднять важный и необходимый вопрос о значении запаха, который распространяет священнослужитель, произнося слова: «сие есть истинное тело мое; сия есть кровь моя».
Затем вспомнили о шестистах сынах вениаминовых, которые прозябали, скрывшись на скале Риммон. Почему не стать им семенем, из которого снова разрастется древо Вениамина? Да, но… с самого начала враждебных действий в Массифе евреями сгоряча была дана клятва никогда не выдавать дочерей Израиля замуж за человека из колена Вениамина (Книга судий глава 21, стих 1). Стали искать выход из затруднительного положения. И вот один неглупый человек подсказал: надобно порасспросить, поискать, и, вероятно, найдутся семьи, которые не находились в Массифе в момент клятвы.
Однако пророки, опровергнутые Михеем, обиделись, один из них закатил Михею оплеуху (стих 24); кроме того, этот последний был посажен под арест (стих 27). А затем Ахав выступил на войну, чтобы отвоевать себе Рамоф от сирийцев, и царь иудейский присоединился к нему (стих 29). Значит, благочестивый Иосафат больше поверил своим четыремстам пророкам, чем чудаковатому Михею.
Такое обилие глупости иногда даже утомляет.
Теперь посмотрим, каким образом «святой» Иероним. переводивший Библию на латинский язык, подделал текст.