Хотах стукнул древком секиры в пол, повернулся и вышел.
— Никто из людей не может повелевать ветрами, — добавил Гермунд Ботли.
— Я нечаянно. Я совсем не боялся, матушка, но от вашего лорда-отца так пахнет…
— В «Угре» серебро так и сыплется мне в карманы, — хвастался он. — Там бывают капитаны и хозяева кораблей. — Вдвоем они перешли через канал и углубились в кривую улочку. Тени сделались совсем длинными. — Скоро я буду играть в Пурпурной гавани, а там и в Морском Дворце. — Тачка Кет, дребезжа по булыжнику, играла свою музыку. — Сегодня я ем селедку со шлюхами, а через год буду вкушать с куртизанками императорских крабов.
— Никто еще до сих пор не пытался съесть моего червяка. Ты, должно быть, изголодалась.
— Говорила, и не раз. А вот вам и доказательство. — Петир указал на пергамент.