Его губы жадно прильнули к ней, его руки неутомимо гладили ее по плечам, по спине, затем скользнули ниже, заставляя теснее прижаться к его возбужденному телу. Продолжая целовать, он опустил ее на софу и пытался расстегнуть крошечные пуговицы шелковой блузки. Не справившись с ними, он, чисто по-мужски, переложил всю работу на Кэти.
— Да, — прошептал он, уже наклоняя голову, чтобы с помощью поцелуя преодолеть ее сопротивление, но в это время она покачала головой.
Кэти, похолодев от ужаса, застыла на месте, вглядываясь в черную дыру, где до этого находилась дверь. Ее взгляд скользнул по покосившимся ставням и обшарпанным деревянным подоконникам.
— Нет, из Сан-Хуана, — поправила ее Габриэла. Что-то вроде комического ужаса промелькнуло в ее лице. — О, возможно, из Маягуэса. Прошу прощения, я позабыла.
— Мне так жаль, — прошептала Габриэла, когда Кэти попрощалась с ней, — мне так жаль.
— Замечательно! — сказала Кэти, у которой были достаточно туманные представления о том, как шить занавески. — Тогда у тебя не будет проблем с мелочами типа дверей, не так ли?