Кэти Конелли рассеянно взглянула на часы и устремила взор поверх смеющейся, пьющей, болтающей толпы, отыскивая того, кого она ждала. Но главный вход ей загораживали пышные растения, свисающие из огромных кашпо, и ручной работы макраме, бросавшие при свете шелковых ламп длинные тени от пола до витражных стекол потолка.
— У тебя прекрасная квартира, — заметил Рамон, — да и цена за нее, наверное, немалая.
Не было никаких сомнений в том, что падре Грегорио улыбнулся и, к глубокому восторгу Кэти, начал задавать те же вопросы, ответы на которые он пытался получить в понедельник.
Кэти любила танцевать, у нее была естественная грация и манеры, выделявшие ее из толпы. Ее партнер оказался страстным танцором. Гремела музыка, ярко вспыхивали цветные лампы, и Кэти танцевала, отдавшись ритму.
Почувствовав его присутствие, Кэти слегка повернула голову.
— Так уж получилось. Я думал, что отец рассказал тебе, а он, очевидно, предположил, что ты уже знаешь.