На шум сходились люди. Привели из лавки торговца. Лосси напустился на него с упреками:
Все заинтересовались редкой покупкой. Принесли драгоценную книгу. Бьернссон стал перелистывать фолиант, пряча улыбку.
Ванвейлен хотел ответить: "Потому что волшебным мечом ни заколдованного леса, ни пропавшего города не расколдуешь, да и не хочет Кукушонок и их расколдовывать", - но помолчал и сказал:
Господин Даттам отложил указ и поглядел на господина Гайсина. Арест чужеземцев означал бы, что храм слабее экзарха. Этого бы Даттаму никто не простил.
Шаваш молча снял шелковую курточку и показал разбойнику свою спину: а спина у него была вся синяя от недавнего угощения, как овощ баклажан. Увидев, что с мальчонкой сделали в богатом доме, Свиной Зуб всплеснул руками. Всю его досаду на мальчишку, который его, Зуба, бросил, а к императорскому наставнику пошел, как рукой сняло. Он подумал и сказал:
- Восхитительно, - проговорил министр, - восхитительно. Что же это травы, ягоды, листья?