Брови Ашен-Шугара сошлись у самой переносицы. Где-то в глубине его души гнездилось недовольство и разочарование, и он тщетно пытался понять, чем оно вызвано.
В это мгновение неподалеку послышался цокот копыт, и принц Арута в сопровождении отряда всадников выехал на открытый участок берега. Чужеземный воин слегка повернул голову в сторону прибывших. Глаза его расширились от ужаса. Издав протяжный, жалобный вопль, он бросился туда, где стояли Томас и Паг, словно рассчитывая растолкать их в стороны и спастись в морской пучине. Однако сделав несколько неуверенных шагов, он взмахнул руками и тяжело рухнул на песок.
Паг подбежал к чародею и протянул ему пергамент. Все остальные собрались вокруг них. Развернув хрустящий листок, Кулган пробежал его глазами. На лице его отразилось изумление.
Кругом было тихо. Не слышалось даже щебетания лесных птиц, которые, казалось, не меньше гномов страшились обнаружить себя.
Слова сыпались изо рта леди Марны с такой скоростью, голос ее был так пронзителен, что Паг при всем желании не мог даже попытаться объяснить случившееся. Придворные и воины окружили его кольцом. Один из стражей положил могучую ладонь на его плечо, чтобы не дать ему ускользнуть от расправы.
- Скорее всего, твои голуби погибли в ястребиных когтях, отец, - сказал Лиам. - А возможно, гонцы задержались в пути.