"Я знаю, искупитель мой жив и сохранит его на оный день".
- Так... дайте сообразить... - сказал Джефсон после паузы. - Все это очень сложно. Но я не вижу другого сколько-нибудь верного пути.
Клайд внимательно слушал; не дрогнув, он выдержал суровый, обвиняющий взгляд этого угрюмого деревенского Приама и удивился: он впервые узнал уменьшительное имя своей бывшей возлюбленной. Он звал ее Бертой, и она никогда не говорила ему, что дома ее называли Бобби.
- Подождите здесь, милый, я сию минуту вернусь!
- Нет, сэр, я об этом не думал; я знал, что здесь работают женщины, но не знал, где именно.
Он не отрываясь смотрел на нее, и в глазах его светилось восхищение и жадная, голодная страсть. Он хотел бы поцеловать ее прямо в губы, но не смел здесь, на улице, да и нигде пока не осмелился бы.