– Тебя послушать, так этот бывший шут отнюдь не выглядит идиотом.
Слегка очухавшись, мантикора взялась за дело серьезно. То есть, встав на четыре лапы, нанесла через собственную голову коварный удар хвостом скорпиона, благо расстояние это позволяло. Бугай не представлял себе всю опасность хвоста, но, увидев летящее в грудь жало, в последний момент успел отскочить далеко назад. Вышло не слишком удачно, потому как фактически он оказался прижат спиной к дереву (к слову, тому самому, на которое влез Джерри). А мантикора, уяснившая, чего надо опасаться, пошла в свою коронную атаку. Распахнув для устойчивости крылья, она встала на задние лапы и не очень грациозно, зато надежно укрыв лоб за бастионом когтей и клыков, двинулась на врага.
– Надо забаррикадировать дверь, пока не поздно, и держать оборону здесь, – серьезно ответила Фин.
– Не понимаю вас, принцесса. По-моему, я обращаюсь со всеми вами вполне корректно.
– Не надо! – Я предостерегающе поднял руки. – Свои!
– За то, что я об них сломаю, – с несвойственной себе быстротой пояснил Бугай, после чего последовала продолжительная пауза.