— Тогда пусти меня к нему. Дай мне попробовать уговорить его.
— Но когда ты увидел ее… — торопливо произнесла Элис.
— Она уродлива! Это жалкое подобие женщины, и Гевину она не нужна. — «Потому что уже успела побывать во многих постелях», — добавил он про себя. — Уф, — вздохнул он, — давай сбежим отсюда и выпьем сидра. — Он схватил ее за руку и потащил подальше от того места, где стоял Гевин.
— Значит, сегодня ты будешь этому учиться. Мы будем собирать цветы и смотреть, как спариваются птицы. — Он многозначительно приподнял бровь, и Джудит в ответ издала совершенно не характерный для нее смешок. Это привело Гевина в восторг. Его глаза потеплели, ее красота подействовала на него возбуждающе. — Тогда пошли, — сказал он, помогая ей подняться. — Тут неподалеку есть холм, покрытый ковром из полевых цветов, а вокруг летают удивительные птички.
Свернувшись калачиком, нагая, Элис спала под пуховым одеялом.
Рассказ о ссоре в кладовой уже успел облететь всю округу. Пройдет еще пара дней, и новость достигнет самого короля в Лондоне. Но несмотря на свою радость, Рейну было жаль брата. Над ним прилюдно одержала верх крохотная девчушка.