– Еще неизвестно, там ли он, – сказал ректор. – Мы еще не все обыскали здесь.
Назойливые голоса наконец смолкли. Шаги удалились по коридору, и Эрвин остался в полной тишине. Он мысленно прощупал окружающее пространство – и вдруг с беззвучным хохотом сполз по стене на пол.
– А тебя не накажут? – на всякий случай спросил Эрвин, памятуя, как люди обращаются с животными, забравшимися за едой на кухню.
Он присел на корточки рядом с окошком, вынул веточку шаффы и запалил ее заклинанием. Легкий сизый дымок потянулся внутрь. Когда она догорела, Эрвин достал другую, затем третью. Дика на его плече озиралась вокруг, чтобы своевременно предупредить об опасности. Но пока все было спокойно, и Эрвин терпеливо дожидался воздействия шаффы.
Свирр начал открывать ему одну мисочку за другой. Хотя некоторые из кушаний и казались неодушевленными, Эрвин насмотрелся уже достаточно, чтобы усомниться в их съедобности.
– Найдется, – ответил он, – но ты ранен, тебе будет тяжело найти ее. Я принесу тебе еды с нашей кухни.