– Объясни мне, как ты оказался переводчиком у свирров? – спросил он Эрвина.
– Охотник никогда не будет договариваться с добычей, – бросил на ходу Эрвин. – Сначала мне нужно было доказать, что я – тоже охотник. Он показал мне свое оружие, а я ему – свое. Разговор хищников всегда начинается с этого.
– Спасибо, – ответил Зербинас. – У нас к тебе есть дело, Тирса.
– Глянь на карту, Зербинас, – посоветовал Хирро. – Там есть этот канал?
– Я же сказал – согласился! – с досадой повторил Дарт. – Мне нужно было освободить хотя бы одну руку. И ничего в этом нет смешного! – запальчиво произнес он, увидев, что на лицах магов появились совершенно одинаковые улыбки.
Дантос пошел за наставником в приготовленные для него комнаты. С Ги-и-рраля сняли седло и вещи, которые понесли следом за гостем. Десятка полтора старших учеников под руководством наставника стали раскладывать посреди двора большой костер. Зербинас, удостоверившись, что все выполняется как должно, отправился за корпус боевых заклинаний, позади которого располагалась, конюшня. Он не вошел внутрь конюшни, где стояли рабочие лошади академии, а поднялся по наружной лестнице на крышу, где находилось крытое помещение, одна из торцовых стен которого отсутствовала.