«Ну и вкусы у тебя, ученик. Женщина должна быть подобна лотосу: лицо ее — как цветок, стан тонок, подобно стеблю. А это что за корова?»
— Никакого уважения к старшим! Но подумай, вдруг там сокровища? — продолжал настаивать Оуян, основной чертой характера которого была ослиная упертость, — Или, хотя бы, что-то ценное? Из чего можно извлечь пользу?
«Вот представь себе горшок. Обычный горшок емкостью хотя бы один шэн. Представил?»
Ну, или на крепость желудка почтенного Лу Куана.
На взгляд деда — живи я в старые времена, мести мне двор до скончания дней.
Уже удаляясь от могилы, в которой не было моего, как выяснилось, приемного (хотя, я до сих пор считаю его настоящим) отца я услышал прощальный вопль прекрасной Роу Ксиу.