— Он умный духовный зверь, и вполне в состоянии понимать человеческую речь, — небрежно ответил я девушке. — Я просто сказал ему, что, поскольку не являюсь его хозяином, и раз мне на нем не ездить, то по большому счету все равно, каким образом в его организм попадет это лекарство. Ну, и показал ему рукавицу.
— Ага! Какая интересная техника контроля температуры пламени! — воскликнул он, собрав в щепоть и растерев немного пепла из печи. — Ты, безусловно, пытался избавиться от лишней жидкости, а заодно и выжечь некоторые примеси?
«Вернись к алтарю, положи на него ладонь и направь в нее Ци, потом громко скажи, то ты слишком слаб, поэтому просишь отсрочки испытания».
Прислушался к внутреннему голосу, который утверждал, что трех шэн пива (чуть больше трех литров, чтобы вам не напрягаться), выпитого за ужином, для такого уважаемого старого мастера, как этот Дао Ли, несколько маловато. И надо бы добавить чашечку другую. Можно чего покрепче, но сойдет и пицзиу.
Ванкси молча обняла меня своими тонкими ручками, и деликатно отошла в сторону. Я проводил ее благодарным взглядом и заметил вдалеке какую-то процессию. Даже две. Но вряд ли они сюда — кому нужны старые кварталы с могилами беглых заключенных?
Источаемое конем презрение стало почти ощутимым, и он, хоть и с видимым отвращением, кончиком языка слизнул пилюлю, после чего с торжеством в глазах посмотрел на этого коварного старого хрыча, всем видом показывая свою лихость и продуманность.