— Я видела, как один малыш, болевший за тебя, заплакал, когда ты испытал трудности! — уверяла меня она.
— Это Ма Цзиньлун, — продолжил просвещать меня Линь. — Он один из помощников градоуправителя, и к тому же третий дядя дурака Гуаньмина. А я был достаточно неосторожен, чтобы проболтаться о помощи, которой почтенный Ли-лаоши мне оказал.
Девушка огорченно (и, как мне показалось, с искоркой вожделения) разглядывала пилюлю, наслаждаясь ее тонким ароматом и ощущением источаемой ею прохлады.
— И в нем тоже, — согласился я. — Но болезнь прогрессирует, и необходима помощь алхимии. Не беспокойтесь, этот старик также в ней сведущ.
Последний Поцелуй Уходящего Лета, так называл этот прием отец, когда учил меня, еще малого, драться.
«Теперь тебе следует приготовить гриб. Посмотри на него, и расскажи о его особенностях, этот старик проверит твои знания».