Но было у меня еще одно незаконченное дело, и мне пришлось снова посетить грязевую яму. И я вернулся к старому каштану, и забрал у духовных пчел-убийц с десяток шэн отличного сладчайшего и ароматнейшего меда, и жадные насекомые ничем не смогли помешать этому старому мудрецу — получившегося после визита к яме дерьмодемона пчелы жалить брезговали. Их злобное но бессильное гудение лишь забавляло этого мастера Фэн Шуй и алхимии, когда я бестрепетно занимался разграблением пчелиных богатств, ибо этот Дао Ли не прощает обид. И сладость дикого меда, наполненного духовной энергией и ароматами чудесного сада семьи Ло стала прекрасным дополнением к тонкому вкусу чая с духовными травами из этого же сада и листьями Цзинь Инцзы из моих запасов.
«Ты как дурная болезнь в дешевом борделе: легко найти, трудно потерять, и невозможно забыть. Но позволь этому старому призраку восхититься твоей удачей! С ресурсами сильной семьи ты будешь готов гораздо лучше, как придет время».
— Пробей своим оружием мой череп, ученик! — торжественно провозгласил учитель, и я сделал, как велено, и минимум треть дедушкиного призрака всосалась в метлу, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы освободиться.
Нет уж, и вообще, я сюда не по норам ползать пришел, а огурцы продать.
— Видимо, лгал. Не знаю уж, намеренно, или сам заблуждался. Но что у тебя есть еще?