Собираясь в очередную поездку, я уже обдумывал слова, которыми припру его к стенке, когда ко мне постучалась одна из наших «барышень» и сообщила, что меня вызывает шеф. Опять, за рыбу гроши! Ну, что ж ему еще надо-то!? С этими мыслями я постучался в дверь Беренмайера.
— Прошу, — кивнул головой переводчик. — Вот и обед.
Выйдя во двор, я подошел к своему грузовику.
— Будете к ней близко подходить — веди себя осторожно! Не дай вам бог немцев за собой на хвосте притащить! Сделаешь так — я тебя и на том свете найду, не то что в тылу немецком! Понял меня, лейтенант?!
— Да, разумеется. Ханс! — и он жестом показал солдату оставить полотенце и тазик с водой.
— Господин Козырев, в отношении вас у нас есть определенные намерения, но об этом — чуть позже. А, пока — как вы смотрите на работу в полиции?