- Какого чёрта вы представление устраиваете? - сердито сказал Кроу, сразу же отстраняясь.
Да, деловая хватка у девицы была, как у бультерьера - разговоры разговорами, наряды нарядами, а про покупки забывать не следует. Тем более, если лавка принадлежит твоей семье.
- А для кого он делал пули, не узнали? - я во все глаза смотрела на маленькие серые комочки, которые вполне могли бы оказаться в моей голове.
- Вы всё не так поняли, Эдит, - теперь он старался говорить как можно доброжелательнее, но у него плохо получалось.
- Он вам ничего не сделал, хозяйка? - судья сволок Римсби с крыльца за шкирку, словно нашкодившего щенка.
- А не плевать ли на этих жителей? - он снова оказался рядом - я и глазом не успела моргнуть, взял меня за локти, потом за плечи, сжал.