- Но я не ссорилась с вами и не вредила, - напомнила я ему. - Или вы о себе говорите, господин Чарлтон?
- Вы бы лучше на мельницу вернулись, - хмуро посоветовал он, но соступил на тропинку.
- То есть как это? - я постаралась не выказать, как растерялась и - что уж скрывать! -испугалась больше, чем появления моргелютов. - У нас договор...
Покормить собаку, запереть куриц, а потом запереться в комнате, потому что внизу теперь ночевали двое преступников.
- Посмотрим, - буркнула я, перекинула мешок через плечо, и вышла из лавки, даже не попрощавшись.
Он смотрел прямо на меня, и я поспешно отвернулась, потому что не смогла выдержать взгляд его цыганских глаз, почувствовав себя до невозможности глупо.