- Я думал, что делаю искусственное дыхание трупу, - пожал я плечами, - Во имя алиби. Деваться было некуда.
- Слова не мальчика, но мужа, - выдала Рейко на английском, потом склонила голову набок, искоса посмотрела на бледную как смерть Цуруму и добавила, - Моего, - почесав затылок, критично добавила, - Если выживет.
- Помнишь, что с гранатой всё лучше, чем без гранаты? – процитировал я ему собственную горничную и решил успокоить, - Зато теперь они у тебя. У меня больше нет. Все, соблаговолите пройти на место встречи, я винтовку собирать буду.
Впрочем, это чувство не было чуждо и владельцам этих эпатажных строений, видевших, по словам одного смелого археолога, даже Первые Войны Кланов.
- Эмберхарт-кун… - медленно проговорил японец, откидываясь на спинку кресла, - Ваш визит – неожиданность.
- А… это мой. Мама подарила… - почесав затылок, рус тут же предложил, - Убедишь ее, что это уродство, подарю его тебе!