Цитата #1427 из книги «Книга вторая. Кукловод»

Дав команду марионетке возвращаться из Люберец, я призадумался над остальной частью послания. Что значит «Ты в розыске?» Разве Сухов не пытался меня сцапать еще на Хэллоуин? Разве в нашу встречу Дамир не предупреждал меня, что генерал спустил на меня все управление? Или здесь имеется в виду, что теперь я в официальном розыске? Хорошо, а за что тогда? Вряд ли со мной смогли связать хоть одно убийство, которые я совершил. Они ведь даже и убийствами-то не выглядят в большинстве своем. Суициды, аварии, несчастные случаи, это да. И насколько я знаю полицию, они трупы с большим удовольствием списывают на вышеперечисленные обстоятельства.

Просмотров: 2

Книга вторая. Кукловод

Книга вторая. Кукловод

Еще цитаты из книги «Книга вторая. Кукловод»

Если честно, меня это требование несколько обескуражило. Этот-то господин каким боком здесь?!

Просмотров: 1

— Что ж, Валерий Ильич, — я сделал еще пару шагов вперед, чтобы лучше ощущать его эмоции, — ваш посыльный привел меня сюда, уверяя, что вы можете помочь в поисках пропавшей девушки, это так?

Просмотров: 1

Дамир пытался выглядеть непринужденно, но его выдавало то, что он непрестанно вертел головой во все стороны. Подойдя к киоску, немного постояв, будто выбирая (при этом, не переставая осматриваться вокруг), он купил нечто похожее на пачку сигарет и двинулся обратно к подъезду. При этом, когда он приближался, до меня донеслись отчетливые нотки досады и огорчения.

Просмотров: 1

Я шел, и меня мутило ни сколько от витавшего в помещении едкого дыма дорогих сигар, сколько от сидевших здесь людей. То что сейчас варилось внутри них было ядовитей и мерзостней любого самого вонючего дерьма, какое только можно вообразить.

Просмотров: 2

— Что это за человек? Почему к нему столько внимания?

Просмотров: 2