Цитата #529 из книги «Книга вторая. Кукловод»

— Нет-нет, договаривайте, я слушаю! — Я покрутил в воздухе стволом, призывая собеседника быть посмелее, но он отчего-то совсем потерял желание продолжать диалог. Вместо этого он лишь стоял открывая и закрывая рот, будто выброшенный из воды карась.

Просмотров: 9

Книга вторая. Кукловод

Книга вторая. Кукловод

Еще цитаты из книги «Книга вторая. Кукловод»

Резко вскочив с места, не удостоив больше управляющую и взглядом, парень стремительно двинулся в сторону выхода, на ходу сжимая и разжимая кулаки. Что бы Арслан там не увидел, насколько бы незначительны не были повреждения, но этот неуклюжий осел сейчас поедет в больничку. И Сафаров знал, что ему ничего за это не будет.

Просмотров: 6

Странный тип быстро закруглился с разговорами и споро залез в свое авто. Заложив лихой полицейский разворот и подняв тучу пыли с обочины, он быстро погнал свой внедорожник, не оставляя мне лишних секунд на раздумья.

Просмотров: 6

Блин, все-таки обиделся. И чего это он? Раньше я за ним подобной тонкой душевной организации не замечал. Может, старость нежданно наступила?

Просмотров: 9

— Что случилось, босс… — бандит осёкся, потому что за рулем сидел явно не Царёв, и даже не его водила, а вообще какой-то левый, хотя и смутно знакомый хер. — Э? А где Хан?

Просмотров: 6

Как оказалось, кровотечение у марионетки не останавливалось до тех пор, пока в организме было достаточно крови, чтобы гонять ее по венам и сосудам. И она еще долго стекала у него по стенке пищевода, пока хватало давления чтоб ее выталкивать из раны, и теперь плескалась где-то внутри его пищеварительной системы. А пустое сердце покойника все еще продолжало сокращаться, напитанное Силой, хотя в этом не было уже никакого смысла.

Просмотров: 6