Цитата #2477 из книги «Варлорд. Восточный пакт (СИ)»

Когда машина тронулась с места, возник непростой вопрос. Как мне обращаться к княжне в общении тет-а-тет? Анастасия? Как-то громоздко. Ваше сиятельство? Глупо, особенно после нашего уже привычного неформального общения. Твое сиятельство? Еще хуже. Может просто Настя? Для Насти она еще не…

Просмотров: 5

Варлорд. Восточный пакт (СИ)

Варлорд. Восточный пакт (СИ)

Еще цитаты из книги «Варлорд. Восточный пакт (СИ)»

«Здорово, бандиты!» — едва не поприветствовал я оставшуюся в живых обескураженную пару гангстеров. Но вовремя осекся и заговорил на английском.

Просмотров: 6

Воистину, не стоит недооценивать предсказуемость тупизны — я вышел разговаривать с серьезным человеком, а передо мной сейчас сидит юная обиженная истеричка. Причем у него наверняка сейчас еще внутреннее непонимание — потому что он подспудно считает, что я не только виноват в произошедшем, но еще и должен ему что-то.

Просмотров: 6

— Это клятва, где вроде… дерзкое «но если нет, нет»? — поинтересовался, начиная понемногу понимать.

Просмотров: 4

Но удивление мое сейчас было вызвано не тем, что на меня смотрело столько высокопоставленного люда, а то, что они смотрели на меня как ни в чем не бывало. А не слукавил ли Астерот, когда сказал, что не имеет никакого отношения к флорентийскому герцогу? Который, если я хоть толику понимаю в происходящем, сейчас просто применил темпоральную магию и украл у времени этого мира почти минуту, закрывая нас от чужих взглядов. Прикрывая настолько искусно, что ни наши вынужденные объятия с Анастасией, ни ее растрепанный вид не увидел никто, кроме него.

Просмотров: 4

— Когда ты говорил, что прибыл из мест где о магии толком не слышали, я не думала, что это серьезно. Я не совсем в курсе норм жизни на территории протектората, так что даже не могла предположить, что ты знаешь об одаренных настолько мало.

Просмотров: 4