Цитата #624 из книги «Феникс. Часть 1»

– Гори! – Воспламенение окутало жертву, но тварь оказалась не только самой крупной из встреченных, но и прыгала значительно дальше. Амфибия умудрилась выжить, даже несмотря на то, что огонь сильно опалил заднюю половину ее тела.

Просмотров: 6

Феникс. Часть 1

Феникс. Часть 1

Еще цитаты из книги «Феникс. Часть 1»

Когда мне удалось вновь взглянуть на противника из-за кромки щита, я увидел, что мой нож отхватил ему кусок уха, и красавчик серьезно обиделся. Шутки кончились. Его клинки и глаза налились синим свечением, и парень атаковал в полную силу. Чертовы боевые техники, вот почему мне как попаданцу их не досталось?

Просмотров: 10

Не зря я изучил «блуждающий огонь»: пусть по силе он и уступает остальным чарам первого круга, но небольшое самонаведение отлично компенсирует этот недостаток. Огонь — и так одна из самых разрушительных стихий, главное, попасть во врага. А уж там я справлюсь.

Просмотров: 5

И как с ним общаться? С одной стороны, конечно, есть повод для радости. Если этот альбинос не притворяется, что он не знаком с местным языком, это значительно увеличивает шансы на его успешное трудоустройство и мою премию. А вот с другой стороны, процесс знакомства и уговоров явно затянется на неопределенное время. И вот, черт возьми, как мне быть?

Просмотров: 4

– Присаживайтесь, я доложу о вашем приходе господину Фитцу, – с этими словами красавица призывно улыбнулась, ловко взяла меня под ручку и доставила до мягкого дивана, где мне предстояло дожидаться хозяина заведения. Впрочем, своим выходом Толстяк меня не захотел уважить – не та я фигура, и через некоторое время девушка вернулась и попросила меня следовать за ней.

Просмотров: 7

Стоило детенышу оказаться в моих руках, как он жалобно взвыл и вцепился зубами в мою кисть. После этого пришло время кричать уже мне. Долго удерживать меня зубами дурная идея – стоило моей горючей крови оказаться в пасти, как он начал бесноваться и мне ничего не оставалась, как выпустить брыкающеся тело.

Просмотров: 6