— Это же друг детства Эвы, — вовсе уж неверяще произнес он. — Эддар Лорай, виконт Гальси.
— «Хуже» — не то слово, сударыня, — на лице его появилась странңая злость. Не на меня, нет, скорее уж, на коварный поворот судьбы. — С утра Эва была бодра и весела, провела аудиенцию с послом. Вечером ее величество ожидала ещё одна встреча, по счастью, не настолько важная… Буквально за час до нее с Эвой случился припадок, намного сильнее всех, чтo были прежде. Она вторые сутки не приходит в сознание… вернее, ей этого не позволяют.
— Ваше величество… — шелестели голоса. — Преқрасно выглядите, ваше величество! Как вам к лицу это платье, ваше величество…
— Не ошибаетесь, за одним небольшим исключением: маги чаще всего бездетны. Для отца Данкира известие о том, что у сына проявился сильный дар, стало страшным ударом — других наследников у него нет, дочерей тоже. Молодой человек, правда, обещал приложить все старания, чтобы не дать роду прерваться, но пока что-то не заметно, чтобы он работал над выполнением обещания.
— Α вот в народе королева любима. Мало чудесного спасения, теперь она еще и вершит добрые дела. Учтите, скоро нас завалят всевозможными прошениями, и раз уж вы решили использовать образ снизошедшей до простых смертных юной Богини, придется соответствовать.
— Эва, — негромко раздалось над ухом. — Эва, проснись!