Цитата #1638 из книги «Наука и проклятия»

— Что за глупости? — рассердилась я. — Сидя на холодном полу?

Просмотров: 4

Наука и проклятия

Наука и проклятия

Еще цитаты из книги «Наука и проклятия»

— Это я ее задержал, — взял вину на себя барон, целуя мать в напудренную щеку. — Прости, мы больше не будем.

Просмотров: 2

— Поклеп, — решила я твердо. — Мэри зачем-то оговорила Бетти. Я не стану ее увольнять.

Просмотров: 5

От грозовых туч дневной свет померк, и, несмотря на ранний час, стало казаться, что уже наступили сумерки. Я теребила ремешок сумки — не от нервозности даже, а чтобы убедиться, что уж сейчас-то тело мне подчиняется! И смотрела на проплывающие за окном пейзажи: рощи, поля, деревеньки. Мелькнул вдали поезд. Показалась серо-синяя гладь реки, можно было даже разглядеть яркие пляжные зонтики на берегу. Безмятежная картина — совсем как вчера… И меня отчего-то начало потряхивать.

Просмотров: 3

— О, разумеется! — Адвокат чуть заметно улыбнулся. — Обратите внимание, если по истечении трехлетнего периода вы пожелаете означенный брак расторгнуть, барон обязуется этому всецело содействовать, даже готов выплатить солидную компенсацию.

Просмотров: 4

— Я ведь почти призрак, зачем его величеству такой барон? К тому же я хранитель рода Скоттов и без служения им просто развоплощусь.

Просмотров: 3