Натянуто улыбнулась мужу и вышла из столовой, услышав напоследок гневную реплику свекрови: «Да был бы ты настоящим мужчиной!..»
Уже почти наверняка известно, что это личное проклятие, а не наследственное, и заработал его Фицуильям, скорее всего, после получения титула.
Неужели она почтила меня визитом, чтобы лично справиться о здоровье? Скорее, пожалуй, переживала о возможном наследнике.
Мне ничего не оставалось, кроме как поправить новенькую соломенную шляпку (Бетти вчера срочно открепляла с нее ненавистные розочки и украшала маргаритками) и согласиться на компанию «мужа». Донал увязался за нами.
— Ты уверен, что… — даже в обрывке фразы барона звучала тревога.
Выглядела она немногим лучше спящей сестры: под глазами синяки, платье несвежее, взгляд мутный.