— Конечно. — Она слегка удивилась. — Все предки, начиная с первого барона.
— Миссис Скотт меня со свету сживет, — всхлипнула Бетти. — Она уж грози-и-илась!
Зато сестры ковырялись в своих тарелках, не поднимая глаз, а свекровь… Свекровь улыбалась. От улыбки этой — даже не приклеенной, а будто гвоздями приколоченной — бросало в дрожь.
Инспектор изменился в лице, словно подозревал, что я с испугу повредилась рассудком, однако не осмеливался заявить об этом вслух.
— Обещаю, — пробурчала я, протискиваясь в калитку мимо нее. — Я вернулась домой, так что времени на разговоры у нас вагон.
— Зачем он хотел убить баронессу? — допытывался Рэм, нависая над трясущейся Мэри.