Цитата #1457 из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

Я попытался сесть, потому что как раз осознал, что лежу в чрезвычайно неудобной и, чего уж там, нелепой позе — голова на полу, ноги на лестнице. Хорош герой, нечего сказать.

Просмотров: 6

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Еще цитаты из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

— До дедушки Фило тебе пока далеко, — вздохнул отец. — Но, принимая во внимание, что в Высокой Школе больше не изучают Очевидную магию, очень и очень неплохо. На сколько лет вы упрячете его в Холоми, Джуффин? Или решили ограничиться изгнанием?

Просмотров: 3

Убоявшись его гнева, реальность заскрипела дверными петлями и явила нам юного курьера с фирменным подносом трактира «Обжора Бунба». Он хотел было поставить свою ношу, как положено, на стол, но, увидев лежащую там леди Гетти, замер, вытаращился, еще и рот приоткрыл.

Просмотров: 3

— И к тому же подслушиваю чужую Безмолвную речь, — флегматично кивнул Кофа. — Конечно правда. И знаешь, что я тебе посоветую? Если у тебя будет выбор — учиться этому или нет, — откажись. Толку чуть, а плата высока. Люди невыносимо громко думают. И как правило, всякую ерунду. Впрочем, я уже выучился ничего не слышать, когда не хочу, — и вот это, скажу я тебе, было действительно трудно.

Просмотров: 6

— Прости, мама. Ты всю жизнь думала, что твой сын лихой парень, а я оказался скучным филистером. Пошел, договорился и досрочно сдал все экзамены, как последний болван. Диплом еще не готов, его обещали прислать позже. Я, видишь ли, сдуру получил только высшие баллы, а дипломы отличников не в типографии печатают, а заказывают какому-то специальному придворному художнику, как в старые добрые времена. В общем, когда-нибудь его все-таки пришлют, не сомневайся. Возможно, к этому времени у меня уже будут правнуки. То-то они обрадуются!

Просмотров: 5

— Отлично. Потому что именно об этом я и хотел вас попросить.

Просмотров: 4