Цитата #1507 из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

Он поднялся из-за стола и отвесил мне в высшей степени церемонный поклон. Я даже немного растерялся.

Просмотров: 6

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Еще цитаты из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

— Представь себе, я задал ему ровно тот же вопрос, — смеется Макс. — Слово в слово.

Просмотров: 6

— Думаю, вы-то как раз в восторге, — сухо сказал Лонли-Локли. — Впрочем, по существу мне возразить нечего.

Просмотров: 7

— Я думала, Макс человек сто в гости позовет, — вздыхает Триша. — Или даже больше. Будут ходить и ходить, один за другим, пока твои пригласительные открытки не закончатся. А потом Макс попросит еще стопку, и ты, конечно, дашь. А ему, получается, никто не нужен?

Просмотров: 5

— Просто на мосту меня почти не было, — туманно объясняет Макс. — Так, бледная тень на дежурстве стояла, но ты ее углядела, молодец. Зато теперь, после кофе с ромом и твоей болтовни, дождю очень даже есть кого мочить. Вот он и расстарался. Ничего, ничего, вода мне только на пользу, и горячая, и холодная, а уж обе сразу, да за шиворот — слов нет, как это было вовремя!

Просмотров: 3

— А где она лежит? — спросил сэр Джуффин. — Я имею в виду, ваша трубка.

Просмотров: 4