Цитата #1199 из книги «Факультет хвостатой магии»

Бросив коварный овощ на стол я несколько раз ударил по нему кулаком. Многораз только ухмыльнулся и отсалютовал кубком. Покой и умиротворение… обретены. Продолжаем трапезу. Не обращая внимания на шевеление я взял останки огурчика, лизнул – малосольный – и решительно схрумкал. Потому что я убиваю только ради еды!

Просмотров: 4

Факультет хвостатой магии

Факультет хвостатой магии

Еще цитаты из книги «Факультет хвостатой магии»

– Мертвое дело. Профессора никого себе не берут без платы. Или без клятвы ученичества. Сижу вот как дурак, книжки читаю. – Он помахал своим томиком и вздохнул: – А клятва это дело такое, что лучше не торопиться.

Просмотров: 6

– Он не посол. Он – олицетворение духа верности!

Просмотров: 5

Я бросил на стол газету, стянул одежду и долго стоял под водопадом. Не для успокоения, просто приятно. Хотя мокрый хвост и уши… ну, никто не совершенен.

Просмотров: 2

Ничего не делал? А как с тем претендентом на арене, которого я подтолкнул? На куски его порвало совсем не понарошку. Да и те, кого рубила потерявшая равновесие Зинаида, вряд ли обрадовались. И сейчас я помогаю победить стороне, которую все боятся и ненавидят – а точно ли дело лишь в глупых предрассудках?

Просмотров: 2

– Джедайские штучки… Класс! – Я скосился на него и Гарик тут же пояснил: – Это у нас на Земле такая легенда. Про великих повелителей, сражающихся за добро и справедливость.

Просмотров: 2