Цитата #1074 из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

Она немного подумала, отхлебнула бомборокки и, похоже, решила, что имеет смысл все рассказать.

Просмотров: 8

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Еще цитаты из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

Триша не очень любит такие разговоры. Но на прямой вопрос надо отвечать.

Просмотров: 4

— Если бы я умел ходить Темным Путем, отправился бы к ней немедленно, — сказал я. — Чего тянуть?

Просмотров: 11

Я по сей день благодарен Кобе за наше знакомство. До встречи с ним я полагал себя человеком, презирающим общественные условности, готовым быть на дружеской ноге с любым встречным, вне зависимости от его происхождения и достатка, и одновременно высокомерно пренебрегал возможностью заглянуть в лицо человеку, которому поручил стеречь собственную одежду, — на кой мне сдалась рожа этого оборванца. А в тот день понял две важные вещи: во-первых, я сноб, каких еще поискать, а во-вторых, имея дело с незнакомцами, больше никогда не стану полагаться на заранее составленное мнение, потому что только живое впечатление имеет значение и смысл.

Просмотров: 7

— Пойду-ка я прогуляюсь до «Ландаландского корыта», — решил сэр Кофа. — С этими вашими новостями чуть пообедать не забыл.

Просмотров: 9

— Вы не поверите. — Сэр Джуффин ослепительно улыбнулся. — Прямехонько в Иафах.

Просмотров: 7