Цитата #218 из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

Однако на Бугаги моя неприязнь не распространялась. Он был обаятельным шалопаем и душой любой компании — при условии, что эта компания собиралась за трактирным, а не библиотечным столом. Я, конечно, считал его законченным олухом — а как еще относиться к человеку, который получил уникальную по нынешним временам возможность изучать магию и совершенно ею не пользуется? Но одновременно, чего греха таить, надеялся, что хоть какую-то малость Бугаги все-таки усвоил, и рассчитывал однажды выудить из него эту крупицу тайного знания — надо же с чего-то начинать.

Просмотров: 17

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Еще цитаты из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

Зачарованная моими речами, Хони подошла немного поближе.

Просмотров: 17

— Слушай, а тебя же, наверное, как-то зовут? Я имею в виду, ты не…

Просмотров: 7

— Это ты сейчас так говоришь, — отмахнулся сэр Джуффин. — Со временем твое мнение вполне может измениться. Но гораздо хуже другое: ты никогда не обучался магии и, соответственно, умению держать ее под контролем. Я хочу сказать, что в один прекрасный день ты можешь нечаянно повторить давешний подвиг. Сам не заметишь, как это случится.

Просмотров: 12

Я спрыгнул на тротуар, развернулся и побежал.

Просмотров: 8

— Опоздал? — переспросил я. — Погоди, так ты не случайно здесь оказался?

Просмотров: 13