Цитата #66 из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

— Об этом я как-то не подумал. Извини. Ладно, будет тебе гость, нынче же вечером. Свежий, веселый гость, благоухающий тайнами. И кофе, насколько я помню, ему в свое время очень понравился. Решено, да будет так. Если уж я сегодня твоя добыча, надо стараться тебе угодить.

Просмотров: 17

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Еще цитаты из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

Вообще-то Кодекс Хрембера запрещает применять к арестованным пытки. Но господина Почтеннейшего Начальника это никогда не останавливало. Он снова умолк, как бы размышляя. И с величайшим наслаждением промолчал целую вечность — секунд десять, никак не меньше.

Просмотров: 20

— И подружка у него такая же непоседа, — поразмыслив, добавляет Франк. — Очень удачно получилось.

Просмотров: 19

«Сведения секретные, так что не вздумай разболтать. У нас все Гажинское отделение Тайного Сыска — призраки. На жалованье, между прочим, хотя представить не могу, зачем им деньги. А начальницей у них старинная подружка Джуффина. Тоже давным-давно мертвехонька. Не веришь — поднимись на досуге в Большой Архив и проверь. Доступ к служебной информации у тебя, по идее, должен быть».

Просмотров: 25

— Ну, я вообще-то могу там спать, — напоминает Триша.

Просмотров: 24

— Ну я бы не сказал, что мысль именно печальная. И вряд ли она покажется вам интересной. Просто каждый раз, когда я вижу человека, разменявшего уникальное тайное знание на медные горсти, напоминаю себе, что всякая тайна нужна лишь затем, чтобы идти дальше…

Просмотров: 23