Цитата #1449 из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

В дом я влетел, как заговоренная стрела, для которой не существует ничего, кроме цели. Моей целью была ванная, и я устремился вниз. Всего-то семнадцать ступенек, ликовал я. На радостях принялся их считать: одна, две и

Просмотров: 10

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Еще цитаты из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

— А ты еще их не собрал? — притворно ужаснулся сэр Джуффин. — С Королем кельдей в кармане и полным списком адресов? Поразительно.

Просмотров: 7

— А всякое живое существо — Тенью, — подхватывает Франк. И, подмигнув Максу, лукаво добавляет: — Но Стража, как их называют твои учителя, можно уравновесить только хорошим полновесным двойником. А как иначе? Если такого не разделить пополам и не рассовать по разным карманам реальности, с ним никакого сладу не будет. Вселенная не терпит совершенства, и она знает, что делает. В этом вопросе я целиком на ее стороне.

Просмотров: 11

«Самая главная новость: с конца прошлого года Королевский парфюмер получает сырье неизвестно откуда, но точно не из Куманского Халифата. Все остальное могу тоже рассказать прямо сейчас, но мне кажется, если я приеду в Дом у Моста, а вы тем временем позовете сэра Кофу, будет больше толку».

Просмотров: 5

— А еще больше господин Унхан Магарас любил своих внучек — всю полусотню, или сколько их там успело родиться…

Просмотров: 5

— Спасибо, — сказал я. Немного подумал и повторил, на сей раз более искренне: — Спасибо.

Просмотров: 9